Ellegarden – SUPERNOVA : Lyric + Indonesian Translation

25 May

ellegarden

My war is over
No resurrection
I guess I was scared of being that happy
She’s a supernova I was reaching out for
I heard her footsteps fading away from me
― Perangku sudah berakhir
― Tak ada kebangkitan
― Aku kira aku takut akan kebahagiaan itu
― Dia adalah supernova, aku menjangkaunya
― Aku dengar langkah kakinya menjauh dariku

No matter how hard I can try
I never think that I can fly
And now she has turned her backed to me
There is nothing I can do as well
But to dream her all the time
I’m a fuckup and I’m nuts so she’s gone
― Tak peduli seberapa kerasnya aku mencoba
― Aku tak pernah berpikir bahwa aku bisa terbang
― Dan sekarang dia telah berbalik dariku
― Tak ada apapun yang bisa aku lakukan dengan baik
― Tapi untuk memimpikannya sepanjang waktu
― Aku seorang brengsek dan gila sehingga dia pergi
Continue reading 

Ellegarden – Cakes And Ale And Everything Laugh : Lyric + Indonesian Translation

25 May

ellegarden

You shy boy
Don’t be afraid
In your book what does it say to you?
It’s easy easy easy does it
You just have to love who you are
― Kau cowok pemalu
― Jangan takut
― Dalam bukumu apa yang dikatakannya padamu?
― Ini mudah mudah mudah melakukannya
― Kau hanya perlu mencintai siapa dirimu

Day by day
Things are all messed up
All we need is cakes and ale and everlasting laugh
Face our faith
It’ll be alright
Hesitate no more
We’ll be fine
Let’s throw them all on fire
― Hari demi hari
― Hal-hal semuanya kacau
― Semua yang kita butuhkan adalah kue dan bir dan tawa abadi
― Hadapi keyakinan kita
― Ini akan baik-baik saja
― Tak ada lagi keraguan
― Kita akan baik-baik saja
― Ayo kita lemparkan semua ke dalam api

Hey shy girl
Don’t shed no tears
In your song what does it say to you?
It’s easy easy easy does it
You just have to enjoy who you are
― Hey gadis pemalu
― Jangan titikkan, tak ada air mata
― Dalam lagumu apa yang dikatakannya padamu?
― Ini mudah mudah mudah melakukannya
― Kau hanya perlu menikmati siapa dirimu
Continue reading 

Ellegarden – A Thousand Smiles : Lyric + Indonesian Translation

25 May

ellegarden

Shall I tell you a story
A story of a poor little boy
A little boy who met a little girl with a thousand smiles
He named each one of her smiles
He filled his room with her pictures
When she left there was nothing left but a thousand smiles
― Bolehkah aku ceritakan padamu sebuah kisah
― Kisah tentang seorang anak yang malang
― Seorang anak yang bertemu dengan seorang gadis kecil dengan seribu senyuman
― Dia menamai setiap senyumannya
― Dia mengisi kamarnya dengan foto-fotonya
― Ketika dia pergi tak ada apapun yang tersisa kecuali seribu senyuman

He held her tightly the last minute before goodbye
This is what he whispered
“There’s nothing I will forget
nothing I won’t forgive
I never thought I’d come to this
Can’t you see
Nothing I can regret
Nothing I won’t miss
but I can hide it for now
’cause you gave me a thousand ways to smiles”
― Dia memeluknya erat di menit-menit terakhir sebelum perpisahan
― Inilah apa yang ia bisikan
― “Bukan apa-apa, aku akan lupakan
― Bukan apa-apa, aku tak akan maafkan
― Aku tak pernah berpikir aku akan jadi seperti ini
― Tak bisakah kau lihat
― Bukan apa-apa, aku bisa menyesal
― Bukan apa-apa, aku tak akan kehilangan
― Tapi aku bisa menyembunyikannya kini
― Karena kau memberiku seribu cara untuk tersenyum”
Continue reading 

Ellegarden – Marry me : Lyric + Indonesian Translation

25 May

ellegarden

Somewhere closer I can hear the wedding bell
It’s a fine day I am wearing a blue shirts like the sky
I am standing in the line while holding confetti
I see the girl of my dream is shining like the sun beside him
― Di suatu tempat yang dekat aku bisa mendengar suara lonceng pernikahan
― Ini hari baik aku kenakan kemeja biru langit
― Aku berdiri di baris sambil memegang konfetti
― Aku melihat gadis impianku bersinar seperti matahari di sampingnya

Won’t you marry me if I could be a rich boy
Won’t you marry me if I could be very handsome
Won’t you marry me if I could be a tall guy
Don’t you marry him if I could be in the next life
― Maukah kau menikahiku jika aku bisa jadi orang kaya
― Maukah kau menikahiku jika aku bisa jadi sangat tampan
― Maukah kau menikahiku jika aku bisa jadi cowok tinggi
― Jangan kau menikahinya jika aku bisa ada di kehidupan berikutnya

You’re an idol in high school He was a quarter back
He has sold me a photocopy of your photograph
I am standing in the line while holding confetti
I see the girl of my dream is smiling like the sun in her wedding dress
― Kau idola di SMA, Dia seorang quarter back
― Dia menjual padaku salinan fotomu
― Aku berdiri di baris sambil memegang konfetti
― Aku lihat gadis impianku tersenyum seperti matahari dengan gaun pengantinnya

Won’t you marry me if I could be a rich boy
Won’t you marry me if I could be very handsome
Won’t you marry me if I could be a tall guy
Don’t you marry him if I could be in the next life
― Maukah kau menikahiku jika aku bisa jadi orang kaya
― Maukah kau menikahiku jika aku bisa jadi sangat tampan
― Maukah kau menikahiku jika aku bisa jadi cowok tinggi
― Jangan kau menikahinya jika aku bisa ada di kehidupan berikutnya
Continue reading 

Ellegarden – Good Morning Kids : Lyric + Indonesian Translation

25 May

ellegarden

Good morning kids
How do you feel to have been slid out to this world
I wish it was not so bad
But I think no way you feel that way
― Selamat pagi nak
― Bagaimana perasaanmu tergelincir ke dunia ini
― Aku berharap itu tak buruk
― Tapi aku pikir tak mungkin kau merasa seperti itu

You’d come to know as you grow up
This world is full of shit
― Kau akan tahu seraya kau tumbuh
― Dunia ini penuh omong kosong

So I wish you don’t grow up
And I wish you don’t get hurt
And I wish you don’t notice that the world is shit
And I wish you don’t be sad
But I’m not so afraid ’cause you won’t be like me
― Jadi aku harap kau tak tumbuh
― Dan aku harap kau tak terluka
― Dan aku harap kau tak perhatikan bahwa dunia ini hanya omong kosong
― Dan aku harap kau tak bersedih
― Tapi aku tak takut karena kau tak akan sepertiku
Continue reading 

Ellegarden – Make A Wish : Lyric + Indonesian Translation

25 May

ellegarden

Sunday is over
We are all going home
No reason to stay here
But no one has made a move
― Minggu berakhir
― Kita semua akan pulang
― Tak ada alasan untuk tetap di sini
― Tapi tak seorang pun yang melangkah

We know that for sure
Nothing last forever
But we have too many things gone too fast
― Kita tahu pasti
― Tak ada yang abadi
― Tapi kita miliki banyak hal yang hilang dengan cepat

Let’s a make a wish
Easy one
That you are not the only one
And someone’s there next to you holding your hand
― Mari buat permohonan
― yang mudah
― Bahwa kau bukanlah satu-satunya
― Dan seseorang di sampingmu memegang tanganmu

Make a wish
You’ll be fine
Nothing’s gonna let you down
Someone’s there next to you holding you now
― Buatlah permohonan
― Kau akan baik-baik saja
― Tak akan ada yang akan mengecewakanmu
― Seseorang di sampingmu memelukmu kini
Continue reading 

DISH// – I Can Hear : MP3 (Full) + Lyrics (TV Size) + Indonesian Translation

25 May dish-i can hear-cvr

naruto-i can hear-cvr

歩き疲れて途方に暮れた
「明るい未来へ」先生は言うけど
どっちに歩いたら光は差すかな?
とりあえずわからないけど行こうぜ!
Aruki tsukarete tohou ni kureta
Akarui mirai he sensei wa iukedo
Dochi ni aruitara hikari wa sasu kana ?
Toriaezu wakaranai kedo ikouze
― Di saat aku bingung dan lelah berjalan
― Guru berkata, “Demi masa depan yang cerah” tetapi
― Aku ingin tahu, apa cahaya bersinar ketika kemana aku berjalan?
― Untuk saat ini aku tak tahu, tapi mari kita pergi!

きらいごとなんかマジ勘勘弁です
痛いくらい強いやつをちょうだい
あリきたりな毎日に反抗です
たぎれMIC 俺たちのrock
Kirai goto nanka maji kan kanben desu
Itai kurai tsuyoi yatsu wo choudai
Arikitari na mainichi ni hankou desu
Tagire MIC oretachi no rock
― Sesuatu saling membenci dengan serius meminta maaf
― Seorang pria kuat telah menyakitiku
― Ini pemberontakan sehari-hari, apakah jahat?
― Ambil MIC kita ng-ROCK

君の声が聞こえる
それだけはリアルさ ハジケロ
この歌
Kimi no koe ga kikoeru
Sore dake wa riaru sa hajikero
Kono uta
― Aku mendengar suaramu
― Hanya saja sekaligus kenyataannya
― Lagu ini
Continue reading 

TM Revolution – VESTIGE : Lyrics + Indonesian Translation

24 May

VESTIGE
=== Bekas ===

Insert song & Special Ed. Opening & Ending Gundam Seed Destiny

tm revolution-vestige-cvr

握った拳の 強さで砕けた
願いに血を流す掌
果てない翼と鎖は よく似て
重さで何処にも行けずに
Nigitta kobushi no tsuyosa de kudaketa
Negai ni chi wo nagasu tenohira
Hatenai tsubasa to kusari wa yoku nite
Omosa de doko ni mo ikezuni
— Kau genggam kuat tanganmu dan menghancurkannya
— Berharap darah mengalir dari telapak tangan
— Sayap dan rantai ini tak akan jadi sama
— Dengan berat ini aku tak akan bisa pergi kemanapun

失くすばかりの 幼い眸(ひとみ)で
人は還らぬ星を思う
Nakusu bakari no osanai hitomi de
Hito wa kaeranu hoshi wo omou
— Aku hanya kehilangan mata muda ini
— Aku merasa bahwa aku tak bisa mendapatkan kembali bintang ini

掲げたそれぞれの灯を 命と咲かせて
運んで往くことが運命
輝き刻む 誰もが優しい刻の痕跡
Kakageta sore zore no hi wo inochi to sakasete
Hakon de yuku koto ga unmei
Kagayaki kizamu daremo ga yasashii kiza no kizuato…..
— Mengangkat setiap cahaya kehidupan sehingga bisa mekar
— Membawanya karena ini takdir kita
— Setiap orang mengukir cahaya dalam kelembutan bekas luka dari waktu

終わって泣いても 代わりを作って
総ては忘れる為に在る…?
Owatte nai demo kawari wo tsukutte
Subete wa wasureru tameni aru
— Menangisi bahkan merubah
— Akankah semuanya dilupakan?
Continue reading 

VAMPS – AHEAD : MP3 + Lyrics + Indonesian Translation

24 May

vamps-ahead

Give way to just another day,
I start over again.
No way そうハイになるまで,
It’s driving me insane.
Give way to just another day,
I start over again.
No way so hai ni naru made
It’s driving me insane.
― Berikan jalan untuk hari lain,
― Aku mulai dari awal lagi.
― Tak mungkin sampai lapisan awal,
― Ini membuatku gila.

World’s end 想像浮かべて先を占え
I ask myself, What then can I do?
World’s end sozo ukabete saki o uranae
I ask myself, What then can I do?
― Dunia berakhir, imajinasi yang tersenyum di depan
― Aku bertanya pada diri sendiri, Apa yang bisa aku lakukan?

Everything I’m craving,
all the things I wanna do.
And I don’t know what to do,
I’m not done yet.
Everything I’m craving,
all the things I wanna do.
And I don’t know what to do,
I’m not done yet.
― Semuanya aku memohon,
― Semua hal yang aku ingin lakukan.
― Dan aku tak tahu apa yang harus dilakukan,
― Masih belum kulakukan

君が居ればいい,
By my side I need just you stay.
Kimi ga ireba i
By my side I need just you stay.
― Jika kau disini
― Di sisiku, Aku hanya butuh kau tetap disini
Continue reading 

SCANDAL – Pin Heel Surfer (ピンヒールサーファー) : Lyrics + Indonesian Translation

23 May

scandal-pin heel surfer-cvr

Let’s Go!!!
― Ayo!

夢って何かと聞かれたら 正直ボンヤリしてるんだ
派手な格好しているのは そんな弱さの隠れミノ
Yume tte nanika to kikaretara shoujiki bonyari shiterunda
Hade na kakkou shiteiru no wa sonna yowasa no kakuremino
― Jika ditanya apa impianku, aku ingin kabur
― Mengenakan pakaian mencolok menyembunyikan kelemahan itu

チクタク時間ばかり過ぎて あの日のわたしはLong time ago
でも夢だけ語って眠るより 目の前のこと愛したいんだ
Chikutaku jikan bakari sugite ano hi no watashi wa Long time ago
Demo yume dake katatte nemuru yori me no mae no koto aishitainda
― Hanya melewati waktu yang terus berdetak di hari itu waktuku yang lama berlalu
― Tapi daripada tidur dan hanya bicara tentang mimpi, aku ingin menyukai apa yang ada di depanku

カットバック スラッシュバック カッコ良く生きるマニュアルはないから
雑誌の記事 真に受けたりして ひとまず口角 上げるの
Kattobakku surashuubakku kakkoyoku ikiru manyuaru wa nai kara
Zasshi no kiji maniuketarishite hitomazu koukaku ageru no
― Potong kembali, pangkas kembali, karena tak ada petunjuk untuk hidup dengan keren
― Jadi aku hanya akan percaya artikel-artikel majalah dan tersenyum untuk saat ini

ピンヒールサーファー 負けないで ピンヒールサーファー 駆け抜けて
個性 母性 抱きしめて わたし達ファイター
今日の笑顔が明日の波を起こすんだ
かかと踏ん張ってね Ah Ha! ピンヒールサーファー
Pinhiiru saafaa makenaide pinhiiru saafaa kakenukete
Kosei bosei dakishimete watashi-tachi faitaa
Kyou no egao ga ashita no nami wo okosunda
Kakato funbatte ne Ah Ha! pinhiiru saafaa
― Pin Heel Surfer, jangan menyerah, Pin Heel Surfer, terus berjalan
― Memeluk keibuan kita, kita bertempur
― Senyum hari ini akan menyebabkan gelombang di esok hari
― Tanamkan tumitmu, Ah Ha Pin Heel Surfer
Continue reading 

音楽伝説

Mirror-site of icepath.lj

Lemme be your friends ♡(*´∀`*)人(*´∀`*)♡

All 'bout my life and anime~ Je t'aime SasuSaku ♡

Korean Lyric

get korean lyrics here!

Gotoku

Gotoku Anime Blog

IFA 2012

IFA 2012 official website

FFindo

FanFic For Friends

chikasagagratia

ketika cinta bertemu rasa, yang hanya mampu diungkap dalam kata

Jdrama Weblog

Smitten with Japanese Dramas

FictionPress & FanFiction Blog

Unleash your imagination and let the words flow...

furahasekai

WHATEVER, What I Like ^_^ Not Just a Hobby, It's a Way Of Life

Anime ♪ Asia · Lyrics

· · · · · · · · Anime ☆ Asia Lyrics · · · · · · · ·

アンタレス

歌詞の英訳 ~ Lyrics Translations

Mycolorisland

coloring your live

boutjapan

all about JAPAN

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 4,188 other followers

%d bloggers like this: