One Ok Rock – Pierce (Lyric + Indonesian Translate)


PIERCE
— Menusuk —

Here with you now I am good,
still miss you
I don’t know what I can do,
we can’t be true

— Di sini denganmu aku baik-baik saja,
— masih merindukanmu
— Aku tak tahu apa yang bisa kulakukan,
— kita tak bisa jadi nyata

満たされる事なく二人の距離
縮まっていく度切ない…
Mitasareru koto naku futari no kyori
Chijimatte iku tabi setsunai

— Jarak antara kita ini tak bisa terpenuhi
— Air mataku ini setiap waktu menyusut

溢れ出した想いつのるだけで
Uh It’s hard for me to say
Afure dashita omoi tsunoru da ke de
Ouuh It’s hard for me to say

— Meluapkan emosi hanya menumbuhkan kekuatan
— Oh Ini sulit untuk aku katakan

‘Cuz we, we can see how it’s going to end
But I got my love for you
もしもこのまま君を忘れる事ができたら
‘Cuz we, we can see how it’s going to end
But I got my love for you
Moshimo konomama kimi wo wasureru koto ga de ki tara

— Karena kita, kita bisa lihat bagaimana ini berakhir
— Tapi aku miliki cintaku untukmu
— Jika aku bisa meninggalkan dan melupakanmu

なんて思えば思うほどに
君を忘れることなんて僕にはできるはずもなくて
We always wish tonight could last forever
I can be your side
Nante omoeba omou hodo ni
Kimi wo wasureru koto nante boku ni wa de ki ru hazu mo nakute
We always wish tonight could last forever
I can be your side

— Semakin aku memikirkan sesuatu seperti itu,
— Aku tahu itu tak mungkin bagiku untuk melupakanmu
— Kita selalu berharap malam ini akan bertahan selamanya
— Aku bisa di sisimu

I shouldn’t be in your heart
Either the time we have spent
And I want you to know what the truth is
But sometimes it makes me feel so sick Oh no
I just can’t say to you , No I won’t

— Aku tak sebaiknya di hatimu
— Tiap waktu kita habiskan
— Dan aku ingin kau tahu apa kebenarannya
— Tapi terkadang ini membuatku merasa begitu sakit, oh tidak
— Aku hanya tak bisa mengatakannya padamu, Tidak, aku tak ingin

O-o-oooh

‘Cuz we, we can see how it’s going to end
But I got my love for you
もしもこのまま君を忘れてしまったら
‘Cuz we, we can see how it’s going to end
But I got my love for you
Moshimo konomama kimi w
o wasurete shi mattara
— Karena kita, kita bisa lihat bagaimana ini berakhir
— Tapi aku miliki cintaku untukmu
— Jika aku hanya bisa melupakanmu

二度と愛す事もないかな?
僕は本当にそれで心から幸せと言えるかな?
Yes, we always wish tonight could last forever
I can be your side
Nidoto ai suru koto mo nai kana
Boku wa hontouni sore de kokoro kara shiawase to ieru kana
Yes, we always wish tonight could last forever
I can be your side

— Dapatkah aku mencintai lagi?
— Akankah aku mampu memanggil kebahagiaan itu dari dasar hatiku?
— Ya, Kita selalu berharap malam ini akan bertahan selamanya
— Aku bisa di sisimu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

So Sad.. (T.T) Rasanya dalem banget denger lagu ini. Ditambah dengan alunan musiknya, benar-benar menusuk tajam kedalam hati. (lebayy..) #PLAAKK


Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman :D Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini ;) ===

Terimakasih! (^-^)/