L’Arc~en~Ciel – Anata : Lyrics + Indonesian Translation


nemurenakute mado no tsuki o miageta…
omoeba ano hi kara
sora e tsuzuku kaidan o hitotsu zutsu
aruite kitandane
nani mo naisa donna ni miwatashite mo
tashikana mono nante
dakedo ureshii toki ya kanashii toki ni
anata ga soba ni iru
― Aku tak bisa tidur, menatap bulan dari jendela
― Jika kau berpikir tentang hari itu,
― Aku berjalan selangkah demi selangkah
― Tak ada apapun, tak peduli seberapa jauh aku melihat, aku yakin
― Namun di saat senang dan di saat sedih,
― Kau berada di sisiku

chizu saenai kurai umi ni
ukande iru fune o
ashita e toterashi tsuzuketeru
ano hoshi no yoo ni
― Sebuah kapal tanpa peta mengambang di kegelapan
― Menuju hari esok terus bersinar seperti bintang

mune ni itsu no hi mi mo kagayaku
anata ga iru kara
namida kare hatetemo taisetsu na
anata ga iru kara
― Suatu hari ini akan bersinar di dalam hatiku
― Karena kau ada di sini
― Bahkan hingga air mataku kering, begitu berharga
― Karena kau ada di sini

arashi no yoru ga machi uketemo
taiyoo ga kuzurete mo ii sa
― Bahkan jika malam hujan badai,
― Bahkan jika matahari runtuh, aku tak peduli

modokashisa ni jama o sarete
umaku ienai kedo
tatoe owari ga nai toshite mo
aruite yukeru yo
― Bahkan jika ketidaksabaran adalah cara dan aku tak bisa mengatakannya dengan baik
― Bahkan jika tak ada akhir
― Aku terus berjalan

mune ni itsu no hi mi mo kagayaku
anata ga iru kara
namida kare hatete mo taisetsu na
anata ga iru kara
― Suatu hari ini akan bersinar di dalam hatiku
― Karena kau ada di sini
― Bahkan hingga air mataku kering, begitu berharga
― Karena kau ada di sini

to your heart
to your heart
to your heart
I need your love and care

― Untuk hatimu
― Untuk hatimu
― Untuk hatimu
― Aku membutuhkan cinta dan kepedulianmu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

KANJI:

眠れなくて窓の月を見上げた
思えばあの日から
空へ津ずく会談を一つずつ
歩いてきたんだね
何もないさどんなに見渡しても
確かな物何て
だけど嬉しい時や
悲しい時に
あなたがそばにいる

地図さえないくらい海に
浮かんでいる船を
明日へとてらしつずけてる
あの星のように

胸にいつの氷見も輝く
あなたがいるから
涙彼果てても大切な
あなたがいるから

嵐の夜が待ち受けても
太陽が崩れてもいいさ

もどかしさに邪魔をされて
うまくいえないけど
譬え終わりがないとしても
歩いてゆけるよ

胸にいつの氷見も輝く
あなたがいるから
涙彼果てても大切な
あなたがいるから

To your heart
To your heart
To your heart
I need your love and care

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request : @Aprityas74

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman :D Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini ;) ===

Terimakasih! (^-^)/